zu

zu
zu
I prp (D)
1. в, на (при обозначении места)

zu Berln gebren канц. — роди́лся в Берли́не

zubenerrde whnen — жить на пе́рвом этаже́

zu Fǘßen legen* — лежа́ть в нога́х
zur Rchten stzen* высок. — сиде́ть по пра́вую ру́ку
zu Haus bliben* — остава́ться до́ма
2. в, на (при обозначении времени)

zur Zeit — в настоя́щее вре́мя

zurnzeit — не во́время

zu Ziten Mrtin Lthers — во времена́ Ма́ртина Лю́тера

zu Nujahr — на Но́вый год

zunfang des Jhres — в нача́ле (но́вого) го́да

zu Mttagssen* — обе́дать
zubend [zu Nacht]ssen* — у́жинать
3. к, в, на (при обозначении направления и цели движения)

zur Mtter lufen* (s) — бежа́ть к ма́тери

zur Stadt ghen* (s) — идти́ в го́род

zum Markt ghen* (s) — идти́ на ры́нок

zu Bett [zur Rhe] ghen* (s) — ложи́ться спать

zumssen ghen* (s) — идти́ обе́дать

4. при обозначении времени:

von Zeit zu Zeit — иногда́, времена́ми

von Stnde zu Stnde — с ча́су на час

von Tag zu Tag — и́зо дня в день

5. на (при обозначении способа передвижения)

zu Pfrde — верхо́м (на ло́шади)

zu Fuß — пешко́м

6. к, для (при обозначении добавления чего-л. к чему-л.)
Zcker zum Tee nhmen* — взять са́хар к ча́ю
7. при обозначении отношения к чему-л.:

sechs verhä́lt sich zu zehn wie drei zu fünf — шесть отно́сится к десяти́ как три к пяти́

im Verglich zu dir … — по сравне́нию с тобо́й …

zur Hä́lfte — наполови́ну

zumrsten Mle — в пе́рвый раз

das Stück zuiner Mark — по ма́рке за шту́ку

8. для, на, к (при обозначении намеченной или достигнутой цели действия)

zu diner Berhigung — для твоего́ успокое́ния

zur Frude dernderen — на ра́дость други́м

zum Glück — к сча́стью, на сча́стье

zum Spaß — в шу́тку

9. в (при обозначении результата действия)

zu Staub wrden — преврати́ться в пыль

j-n zumbgeordneten wä́hlen — вы́брать кого́-л. делега́том

zum Dirktor ernnnen* — назна́чить дире́ктором [на пост дире́ктора]
II prtc
1. сли́шком

zu groß — сли́шком большо́й

2. перед inf не переводится

er bemǘht sich, mir zu hlfen — он стара́ется мне помо́чь

die Rchnung ist zu bezhlen — счёт подлежи́т опла́те

er ist hute nicht zu fnden — сего́дня его́ не(льзя́) найти́

III adv разг.:

die Tür ist zu! — скоре́е!

schrie nur zu! — кричи́, кричи́ (всё равно́ не помо́жет)!


Большой немецко-русский словарь. 2014.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»