- zu
- zuI prp (D)1. в, на (при обозначении места)
zu Berlín gebóren канц. — роди́лся в Берли́не
zu ébener Érde wóhnen — жить на пе́рвом этаже́
zu Fǘßen líegen* — лежа́ть в нога́хzur Réchten sítzen* высок. — сиде́ть по пра́вую ру́куzu Haus bléiben* — остава́ться до́ма2. в, на (при обозначении времени)zur Zeit — в настоя́щее вре́мя
zur Únzeit — не во́время
zu Zéiten Mártin Lúthers — во времена́ Ма́ртина Лю́тера
zu Néujahr — на Но́вый год
zu Ánfang des Jáhres — в нача́ле (но́вого) го́да
zu Míttag éssen* — обе́датьzu Ábend [zu Nacht] éssen* — у́жинать3. к, в, на (при обозначении направления и цели движения)zur Mútter láufen* (s) — бежа́ть к ма́тери
zur Stadt géhen* (s) — идти́ в го́род
zum Markt géhen* (s) — идти́ на ры́нок
zu Bett [zur Rúhe] géhen* (s) — ложи́ться спать
zum Éssen géhen* (s) — идти́ обе́дать
4. при обозначении времени:von Zeit zu Zeit — иногда́, времена́ми
von Stúnde zu Stúnde — с ча́су на час
von Tag zu Tag — и́зо дня в день
5. на (при обозначении способа передвижения)zu Pférde — верхо́м (на ло́шади)
zu Fuß — пешко́м
6. к, для (при обозначении добавления чего-л. к чему-л.)Zúcker zum Tee néhmen* — взять са́хар к ча́ю7. при обозначении отношения к чему-л.:sechs verhä́lt sich zu zehn wie drei zu fünf — шесть отно́сится к десяти́ как три к пяти́
im Vergléich zu dir … — по сравне́нию с тобо́й …
zur Hä́lfte — наполови́ну
zum érsten Mále — в пе́рвый раз
das Stück zu éiner Mark — по ма́рке за шту́ку
8. для, на, к (при обозначении намеченной или достигнутой цели действия)zu déiner Berúhigung — для твоего́ успокое́ния
zur Fréude der ánderen — на ра́дость други́м
zum Glück — к сча́стью, на сча́стье
zum Spaß — в шу́тку
9. в (при обозначении результата действия)zu Staub wérden — преврати́ться в пыль
j-n zum Ábgeordneten wä́hlen — вы́брать кого́-л. делега́том
zum Diréktor ernénnen* — назна́чить дире́ктором [на пост дире́ктора]II prtc1. сли́шкомzu groß — сли́шком большо́й
2. перед inf не переводитсяer bemǘht sich, mir zu hélfen — он стара́ется мне помо́чь
die Réchnung ist zu bezáhlen — счёт подлежи́т опла́те
er ist héute nicht zu fínden — сего́дня его́ не(льзя́) найти́
III adv разг.:die Tür ist zu! — скоре́е!
schréie nur zu! — кричи́, кричи́ (всё равно́ не помо́жет)!
Большой немецко-русский словарь. 2014.